Визнання іноземних професійних кваліфікацій у Німеччині має велике значення не лише для людей, які приїхали з країн, що не входять до складу Німеччини або Європейського Союзу, а й для роботодавців та німецької економіки. Міжнародні професійні кваліфікації набувають все більшого значення на тлі глобалізації та зростаючої мобільності кваліфікованих працівників.

Визнання в Німеччині
У вас все ще є питання щодо визнання в Німеччині? Ми тут для вас. Зв’яжіться з нами електронною поштою: kontakt@ra-maibaum.de або за телефоном +49 (0) 221 598 13 594

Тому для багатьох мігрантів, які приїжджають до Німеччини, щоб жити і працювати тут, визнання їхньої професійної кваліфікації, здобутої за кордоном, є вирішальним кроком на шляху до в’їзду в країну, перебування тут, професійного закріплення і, зрештою, інтеграції. Водночас визнання іноземних кваліфікацій є цінною можливістю вирішити проблему нестачі кваліфікованої робочої сили в Німеччині та посилити різноманітність і потенціал іноземних працівників.

Процедура визнання та оцінювання еквівалентності характеризується правовими нормами та інституційними процедурами. У деяких випадках це призводить до значних проблем, які є особливо актуальними як для заявників, так і для компетентних органів та потенційних роботодавців. Ця стаття має на меті представити основні аспекти, значення та поточні проблеми визнання іноземних професійних кваліфікацій у Німеччині.

Sie möchten schnellstmöglich Ihren Beruf in Deutschland ausüben?
Um auf dem deutschen Arbeitsmarkt einen qualifizierten Job zu finden, ist die Anerkennung Ihrer ausländischen Berufsqualifikationen essentiell. Wir informieren Sie zügig und stehen Ihnen als Fachanwälte für Migrationsrecht im Annerkennungsverfahren zur Seite. Kontaktieren Sie uns jederzeit für ein Erstgespräch! 

Що означає визнання в Німеччині?

Wer aus dem Ausland nach Deutschland kommt und hier arbeiten möchte, benötigt neben dem entsprechenden Aufenthaltstitel mit der Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit häufig auch eine Anerkennung seiner ausländischen Berufsqualifikation.

Під час процедури визнання або оцінки еквівалентності можна або потрібно перевірити, чи відповідає професійна кваліфікація, здобута за кордоном, відповідній німецькій професійній кваліфікації, або якого змісту не вистачає. У деяких професіях така перевірка професійної кваліфікації є обов’язковою; в інших професіях іноземна професійна кваліфікація може бути визнана без процедури визнання.

Правовою основою для процедури визнання є Федеральний закон про визнання, який набув чинності 1 квітня 2012 року. Закон про визнання складається з Закону про оцінку професійних кваліфікацій(BQFG), який регулює загальну процедуру визнання іноземних професійних кваліфікацій. Зміни, внесені Законом про визнання, призвели до введення положень про визнання в численні спеціалізовані професійні закони (наприклад, Ремісничий кодекс, Торговий кодекс і т.д.).

Переваги визнання в Німеччині

Якщо ваша професія не потребує офіційного визнання в Німеччині, ви все одно можете подати заяву на його отримання. Оскільки визнання іноземної професії завжди здійснюється в порівнянні з німецькою професією і відповідно оцінюється еквівалентність, іноземна професійна кваліфікація з німецьким визнанням є повністю еквівалентною німецькій професійній кваліфікації.

Ця формальна еквівалентність з особою, яка завершила професійне навчання в Німеччині, може також бути перевагою при пошуку роботи, якщо ви хочете заявити про себе як про іноземного претендента перед німецькими претендентами. Крім того, визнання дозволяє вітчизняному роботодавцю легко визначити, чи відповідають навички та кваліфікація працівника тим, що вимагаються для даної професії або посади.

Після проходження процедури визнання визначається повна або часткова еквівалентність вашої професійної кваліфікації німецькій референтній професії (професії, яка відповідає іноземній професії). Таке рішення є важливим для оцінки вашої професійної кваліфікації та її еквівалентності з кваліфікацією німецького працівника. Якщо ваша професійна кваліфікація не повністю відповідає німецькій референтній професії та її кваліфікації, можна компенсувати відсутні кваліфікацію або професійні знання за допомогою адаптаційної кваліфікації (APQ) і досягти повної еквівалентності.

Приклад визнання в Німеччині

Ось приклад: Ви здобули професію покрівельника за кордоном. Професія покрівельника також вважається референтною професією в Німеччині. Формальне визнання цієї професії не є обов’язковим, але ви можете подати заяву на визнання. Якщо ви живете в Кельні та його околицях, то за визнання та процедуру визнання відповідає Кельнська реміснича палата. В інших містах і регіонах за це відповідають інші органи влади. На підставі письмової заяви реміснича палата перевірить, чи відповідає професія, якої ви навчилися за кордоном, і ваша кваліфікація німецькій професійній кваліфікації покрівельника.

Реміснича палата має два варіанти рішення: Якщо кваліфікація еквівалентна, ви отримаєте повне визнання шляхом повідомлення, і до вас ставитимуться так само, як до покрівельника, який навчився своєї професії в Німеччині. Якщо вам не вистачає професійних знань, і тому професійна кваліфікація не є еквівалентною, ви отримаєте лише часткову еквівалентність. Відсутні знання, практичні або теоретичні, зазвичай перераховуються в повідомленні (так зване “повідомлення про дефіцит”).

Wenn die Anerkennung nicht vorgeschrieben war und Ihnen die teilweise Gleichwertigkeit zuerkannt wurde, können Sie trotzdem im Beruf des Dachdeckers arbeiten (sogenannter „nicht-reglementierter Beruf“). Mit einer teilweisen Gleichwertigkeit Ihres Berufs haben Sie jedoch schlechtere Chancen bei der Arbeitssuche, da Sie wahrscheinlich nicht für alle Tätigkeiten in diesem Beruf eingesetzt werden können, weil Ihnen die Qualifikationen fehlen.

Для того, щоб мати можливість компенсувати відмінності, можна пройти адаптаційну кваліфікацію. Під час адаптаційної кваліфікації можна в індивідуальному порядку поповнити теоретичні або практичні знання, яких бракує. Відсутні знання заповнюються таким чином, щоб можна було досягти повної еквівалентності професії. Після адаптаційної кваліфікації можна подати нову заяву на повну еквівалентність до компетентного органу, наприклад, до Кельнської ремісничої палати.

Якщо ви є майстром-покрівельником, здобули професію за кордоном і хотіли б працювати за цією професією в Німеччині, ситуація дещо інша. Ви не можете працювати майстром-покрівельником у Німеччині без тесту на еквівалентність, оскільки для професії майстра-покрівельника необхідний тест на еквівалентність. Якщо ваша кваліфікація еквівалентна, ви можете працювати майстром-покрівельником в Німеччині. Якщо ваша кваліфікація не повністю, а лише частково еквівалентна німецькій референтній професії, ви повинні пройти адаптаційну кваліфікацію. Тільки після цього ви зможете працювати майстром-покрівельником у Німеччині.

Для яких професій потрібен тест на визнання або еквівалентність?

При визнанні іноземних професійних кваліфікацій розрізняють два випадки та професійні групи: регульовані професії та нерегульовані професії. У випадку з регульованими професіями існують правові норми, що регулюють здійснення професійної діяльності та доступ до професії. Якщо ви хочете працювати в регульованій професії, ви повинні пройти процедуру визнання або перевірку еквівалентності іноземної професійної кваліфікації. Без визнання ви не маєте права працювати за цією професією.

Прикладами регульованих професій є

  • Лікар, фармацевт
  • Вихователь
  • Учитель
  • Майстер-покрівельник
  • Майстер муляр та бетонник
  • Фармацевтично-технічний асистент (наприклад, в аптеці)
  • Доглядач, медичний працівник та фахівець з догляду за хворими

У нерегульованих професіях визнання іноземної професійної кваліфікації не є обов’язковим. Хоча ви можете працювати за цією професією без визнання, процедура прирівнювання можлива і, як правило, вигідна.

Прикладами нерегульованих професій є

  • Перукарня
  • Покрівельник
  • Асистент керівника для управління офісом
  • Технік з електроніки (електрик)
  • Механік з санітарно-технічного обладнання, опалення та кондиціонування повітря (сантехнік)
  • Асистент лікаря (помічник лікаря)
  • Асистент ветеринара (Tierarzthelfer/in)
  • Муляр
  • Технік з мехатроніки автотранспорту

Чи може будь-хто подати заявку на визнання?

Das Anerkennungsverfahren ist unabhängig vom aufenthaltsrechtlichen Status. Sie können die Anerkennung auch beantragen, wenn Sie noch nicht nach Deutschland eingereist sind oder noch kein Visum erhalten haben. Auch als Geflüchteter kann man einen Antrag auf Anerkennung der eigenen Berufsqualifikation stellen, während der Asylantrag noch läuft.

У деяких випадках визнання іноземної професійної кваліфікації також є необхідною умовою для видачі візи або дозволу на проживання, незалежно від того, чи шукається працевлаштування за регульованою або нерегульованою професією. Віза для в’їзду до Німеччини може бути видана, наприклад, на підставі визнання іноземної професійної кваліфікації.

Якщо іноземна професійна кваліфікація не відповідає німецькій референтній професії і потрібна адаптаційна кваліфікація, можна подати заяву на партнерство з визнання, наприклад, на отримання візи/дозволу на проживання. Метою партнерства з визнання є проходження процедури визнання та отримання повного визнання максимум через 3 роки за допомогою кваліфікаційних заходів.

Скільки часу триває процедура визнання в Німеччині?

Як правило, процедура визнання не повинна займати більше 3-4 місяців. Оскільки за визнання відповідають різні органи залежно від професії та регіону, в окремих випадках це може зайняти більше часу.

Чи є майбутнє у процедури визнання?

Хоча процедура визнання значною мірою спирається на визнання знань і змісту навчання “на папері”, зміни до законодавства про перебування з 1 березня 2024 року, зокрема зміни до § 6 Постанови про зайнятість, можуть призвести до того, що процедура визнання стане менш важливою, а натомість лише чіткі практичні професійні знання призведуть до надання посвідки на проживання для кваліфікованої роботи (див. § 19c (2) AufenthG). Ми вітаємо цей крок до більш ліберальної трудової міграції.

Sie benötigen Unterstützung? Wir helfen Ihnen beim Ausfüllen der Anträge oder beantworten offene Fragen zur Rechtslage. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: kontakt@ra-maibaum.de oder telefonisch unter: +49 (0) 221 598 13 595

Фото: prostock Studio